Перевод "chemical weapons" на русский
chemical
→
химический
weapons
→
оружие
Произношение chemical weapons (кэмикол yэпонз) :
kˈɛmɪkəl wˈɛpənz
кэмикол yэпонз транскрипция – 30 результатов перевода
I don't care if they did annex the security.
Those chemical weapons better be ready.
I don't want anymore delays.
Мне плевать, что они выставили охрану.
Эта база - отличная мишень.
Подготовьте химическое оружие, задержки мне не нужны.
Скопировать
And the Aryan supremacists have ideas of
"get some chemical weapons and kill people."
"What does that achieve?" "Nothing, really."
Есть еще истинные арийцы с идеями вроде
"сделать химическое оружие и всех убить." "А чего вы добьетесь?
"Да в общем, ничего."
Скопировать
Thank you. "Dear Mrs. Stevens, thank you for your request for anthrax,
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
"We have pleasure in rushing to you three buckets of anthrax
"Дорогая миссис Стивенс, спасибо за интерес, проявленный к сибирской язве,"
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
"С удовольствием высылаем вам три бидона бацилл"
Скопировать
- I haven't got my glasses.
What it says is Chemical Weapons Specialist.
That's right.
Я забыл очки.
Там написано, "Специалист по химическому оружию".
Верно.
Скопировать
Yeah, I'm going to shock the world by spreading ca-ca all over the place.
Guangzhou is a chemical weapons plant posing as a fertilizer plant.
We know this. The Chinese know we know.
- Да. И сейчас мы разнесём эти какашки по всей планете.
Китайцы маскируют производство химического оружия под завод удобрений.
Мы это знаем, и китайцам известно, что мы это знаем.
Скопировать
- W-What is your specialty again?
- Chemical weapons.
- Don't mention that!
- Какая специальность?
- Химическое оружие.
- Не упоминайте об этом!
Скопировать
Mutos are the scarred relics of ourselves.
Monsters created by the chemical weapons used in the first century of this war.
They were banished into the wastelands where they live and... scavenge like animals.
Мутос - травмированные останки нас самих.
Монстры, созданные химическими средствами, используемыми в первом столетии этой войны.
Они были высланы в пустоши, где они живут и... копаются в мусоре, как животные.
Скопировать
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.
But our chemical weapons had already started to produce genetic mutations.
And the mutations were banished out into the wastelands.
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.
Но наше химическое оружие уже начало производить генетические мутации.
И мутации были высланы в пустоши.
Скопировать
arms brokering, mostly.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
в основном, торговля оружием.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Скопировать
Edgars Pharmaceutical is the fourth-largest megacorp back home.
You're a major chemical-weapons supplier to Earthforce.
You've got at least two dozen lobbyists working Earth Dome.
Эдгарс Фармацевтикал одна из четырех крупнейших мегакорпораций на Земле.
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
У вас по меньше мере две дюжины лобби в правительстве.
Скопировать
We've got stuff we don't even...
that all the warlords of the world... are so anxious to get their own... personal little stash... of chemical
Still ahead here... we're gonna change gears a bit... show you a little of what...
Но вот это все, это все пожирает нас.
Но у нас есть вещи, которые мы даже не... Вот почему эти воинствующие вожди так стремятся заиметь свой запас .
Химического оружия.
Скопировать
They're very, very selective.
Chemical weapons are very careful... about what they destroy.
They annihilate people... and preserve things.
Оно очень, очень избирательно.
Химическое оружие уничтожает очень аккуратно.
Оно уничтожает людей и сохраняет вещи.
Скопировать
My name's Stanley Goodspeed.
I'm a chemical weapons specialist for the fbi.
- Uh, glass or plastic?
Меня зовут Стэнли Гудспид.
Я специалист ФБР по химическому оружию.
- Стеклянная или пластиковая? - Что?
Скопировать
They're insane!
They're trying to control the world with chemical weapons.
All part of Fenric's evil game, no doubt, like this weather.
Они безумны!
Они попробуют управлять миром с химическим оружием.
Все это часть игры Фенрира, без сомнения, как и эта погода.
Скопировать
- Yes.
A Kurd: We had to leave our country under the threat of chemical weapons.
When we arrived to the river, at the greek-turkish border...
Да.
Под угрозой применения химического оружия мы покинули нашу страну.
Мы прибыли на греко-турецкую границу на реке и не можем двинуться дальше.
Скопировать
Clearly a behavioral disorder, but what could have caused such a widespread and dramatic disorder?
We've heard everything from the ozone layer and chemical weapons to... voodoo mysticism and organisms
Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - - driven by an unknown force that enables the brain to function.
Налицо, несомненно, расстройство психики, но вопрос скорее в том, что явилось... причиной столь повальной эпидемии?
Мы слышали множество версий - от пагубного влиянием озонового слоя и химического оружия, до таинств вуду и пришельцев из космоса.
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться.
Скопировать
What are we doing here?
Are we making chemical weapons?
Kiddy porn?
Что мы здесь делаем?
Мы делаем химическое оружие?
Детскую порнуху?
Скопировать
Where are we?
Storage for chemical weapons.
-Why would you bring us in here?
Где мы?
Склад химического оружия.
-Зачем вы меня сюда привели?
Скопировать
We are going to bury SETH, Universal Soldiers and all.
But the chemical weapons--
Dyess AFB has flown in experts with bio-agent neutralizing foam.
мы похороним СЕТа, универсальных солдатов и все остальное.
Но химическое оружие--
Спецотдел прислал экспертов с пеной, нейтрализующей биоактивные агенты.
Скопировать
The CWS?
Chemical Weapons Services, that's right.
This is highly unorthodox, Inspector - police and Air Force joint manoeuvres.
СХЗ?
Служба Химической Защиты, совершенно верно.
Это довольно неординарно, инспектор - совместные манёвры полиции и ВВС.
Скопировать
In fact, I have irrefutable, undeniable evidence of my own.
order to gas Ma'an, signed by General Tariq Al Fayeed proves to the ICC and to the whole world that the chemical
- What the hell's going on?
Более того, у меня есть неопровержимое доказательство моей невиновности.
Приказ открыть атаку на Маан, подписанный генералом Аль Фаидом, докажет международному суду и всему миру, что химическое оружие было применено без моего ведома и согласия.
- Что происходит?
Скопировать
Standing.
But we sat down with a Marine three-star general, an expert in chemical weapons with knowledge of Operation
At his request, we blacked out his face
Ожидаю.
Но нам довелось пообщаться с трижды награжденным ветераном морской пехоты, экспертом в области химического орудия, не понаслышке знакомым с операцией Генуя.
Он попросил нас не показывать его лица
Скопировать
"McHale: We have a three-star general who's an expert in chemical weapons."
We have a three-star general who's an expert in chemical weapons.
Do you think he's lying?
"Макхейл: у нас генерал который является экспертом по химическому оружию."
У нас генерал, который является экспертом по химическому оружию.
Думаете, он лжет?
Скопировать
- Yeah.
Do you believe chemical weapons are a legitimate weapon of war?
I believe chemical weapons, like any other weapons, are tools to be used to kill the enemy.
- Да.
Вы верите в то, что химическое оружие это законное оружие на войне?
Я верю, что химическое оружие, как любое другое оружие, это средство, которое используется для убийства врагов.
Скопировать
Do you believe chemical weapons are a legitimate weapon of war?
I believe chemical weapons, like any other weapons, are tools to be used to kill the enemy.
Which tool you use depends on battlefield circumstance.
Вы верите в то, что химическое оружие это законное оружие на войне?
Я верю, что химическое оружие, как любое другое оружие, это средство, которое используется для убийства врагов.
Какое средство вы используете зависит от обстоятельств на поле боя.
Скопировать
Let us meet to discuss how the world as we know it ends.
All right, so far we agree there'll be no automatic rifles, no shanks, and no chemical weapons.
If there can be no chemical weapons, then the Christians can use no nuclear weapons.
Давайте соберемся, чтобы обсудить конец нашего мира таким, как мы его знаем
Так, на данном этапе мы пришли к соглашению не использовать автоматы, а также никаких заточек и химического оружия.
Если химическое оружие нельзя, тогда христиане пусть не используют атомное
Скопировать
All right, so far we agree there'll be no automatic rifles, no shanks, and no chemical weapons.
If there can be no chemical weapons, then the Christians can use no nuclear weapons.
Oh, come on.
Так, на данном этапе мы пришли к соглашению не использовать автоматы, а также никаких заточек и химического оружия.
Если химическое оружие нельзя, тогда христиане пусть не используют атомное
Ага, сейчас!
Скопировать
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO.
He wrote a report that said US troops were using chemical weapons.
- What happened to her in Africa?
Парень из Оккупай Уолл-стрит рассказал историю о своей работе в общественной организации.
Он написал отчет об использовании армией США химического оружия
- Что с ней случилось в Африке?
Скопировать
What was the reason?
He wrote a report that said US troops were using chemical weapons.
- What's his name?
Что стало причиной?
Он написал доклад о том, что американские военные использовали химическое оружие.
- Его имя?
Скопировать
Plus the "get this" pictures with the dog collars was the single best recruiting tool Al-Qaeda's ever had.
You're saying don't run a story about the use of chemical weapons
- because it might be dangerous?
К тому же "выкуси"-картинки с собачьими ошейниками стали чуть ли не лучшим инструментом агитации, которые когда-либо попадали в руки Аль-Каиды.
То есть ты говоришь, мол, давайте не будем рассказывать о том, как мы использовали химическое оружие,
- потому что это может быть опасно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chemical weapons (кэмикол yэпонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chemical weapons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмикол yэпонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение